#RadicalBookFair | Intervista a Ilide Carmignani: L’autore Invisibile e la traduzione tra Márquez e Bolaño

Dopo aver conseguito la laurea all’Università di Pisa, Ilide Carmignani si perfeziona in seguito alla Brown University (USA) e all’Università di Siena nell’ambito della letteratura spagnola-ispanoamericana e della traduzione letteraria. A partire dal 1984 ha svolto attività di consulenza, editing e traduzione dallo spagnolo e dall’inglese per alcune fra le maggiori case editrici italiane, come …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista a Ilide Carmignani: L’autore Invisibile e la traduzione tra Márquez e Bolaño

L’Autore Invisibile: cronache di traduzione da SalTo18

Il Salone del Libro di Torino è una delle poche fiere, anche se la parola fiera non lo rappresenta, a dare uno spazio realmente significativo alla traduzione con un ciclo di eventi dedicato dal nome L’Autore Invisibile, coordinato dalla traduttrice ispanista Ilide Carmignani. Chi segue il blog un po’ avrà ormai capito quanto mi è …

Leggi tutto L’Autore Invisibile: cronache di traduzione da SalTo18