#RadicalBookFair | Intervista a Giulia Ichino: editor Bompiani, il Premio Strega e il lavoro editoriale

Giulia Ichino lavora da vent’anni nel mondo editoriale, prima per Mondadori – dove si è formata come editor di narrativa italiana – e oggi nel gruppo Giunti, come editor della narrativa Bompiani. Poche righe che nascondono tantissimi titoli pubblicati grazie al suo lavoro: siamo contenti di aver intervistato Giulia Ichino, editor di narrativa per Bompiani, e, …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista a Giulia Ichino: editor Bompiani, il Premio Strega e il lavoro editoriale

#RadicalBookFair | Intervista a Rachele Cinerari: Eris Edizioni e BookBlock

Rachele Cinerari è nata nel 1992 e, dopo aver passato quasi tutta la vita in Toscana, adesso vive a Torino. È dottoranda in Critica Letteraria e Letterature Comparate all'Università di Pisa e curatrice della collana BookBlock per Eris Edizioni. Come vedete stiamo esplorando piccole, medie e grandi realtà editoriali. Siamo molto contenti perciò di ospitare …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista a Rachele Cinerari: Eris Edizioni e BookBlock

#RadicalBookFair | Intervista ad Annamaria Biavasco e Valentina Guani: La nuova traduzione di Via col vento

Annamaria Biavasco è nata a Savona, ma dal 1984 abita a Genova. Laureata in lingue e letterature straniere moderne con una tesi sul teatro di Arnold Wesker, ha sempre lavorato come traduttrice, tecnica e letteraria. Dal 1997 al 2010 è stata docente a contratto al corso di laurea per traduttori e interpreti dell'università di Genova …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista ad Annamaria Biavasco e Valentina Guani: La nuova traduzione di Via col vento

#RadicalBookFair | Intervista a Marta Rota Núñez: la traduzione tra Italia e Cile

Marta Rota Núñez nasce a Bergamo da mamma madrilena e papà bergamasco. Cresciuta a pane, libri e plurilinguismo (con una buona dose di itañolo), presto sente che quello per la letteratura e la traduzione è un amore che vuole trasformare in professione. Studia Mediazione Interculturale e Traduzione Specializzata all’Università di Bologna e, dopo aver vagato …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista a Marta Rota Núñez: la traduzione tra Italia e Cile

#RadicalBookFair | Intervista ad Antonio De Sortis: tradurre il Diario di Anne Frank

Antonio De Sortis, nato nel 1990 in Basilicata, è traduttore e consulente editoriale. Ha studiato Filosofia Politica e Semiotica; negli anni ha collaborato, fra gli altri, con Iperborea, edizioni SUR, Neri Pozza, e pubblicato articoli su minima&moralia, il manifesto, The Passenger. Specializzato in letteratura nederlandese, nel 2019 ha curato la nuova traduzione del Diario di …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista ad Antonio De Sortis: tradurre il Diario di Anne Frank